К нашему времени раскладки клавиатур Qwerty для английского языка и Йцукен для русского кажутся привычными и само собой разумеющимся. Однако так было не всегда — и в прошлые десятилетия не один мозг был поначалу сломан вопросом «почему в таком странном порядке, есть же алфавит»?…
Предыстория и предпосылки Пару лет назад я, будучи стандартным пользователем «qwerty-йцукен», стал всё больше замечать, что процесс набора на этой паре раскладок имеет ряд неудобств, и чем больше я об этом думал, тем более раздражающими они казались. На каждой раскладке свой набор…
С изучением языков возникает проблема переключения раскладок клавиатуры. Когда два языка все просто, жамкаешь ALT+SHIFT (или что там у вас) и переключаешься на следующий язык. И ты всегда знаешь на какой именно язык переключился. Когда раскладок становится хотя бы 3 это уже вызывает проблемы. Потому что нажать ALT+SHIFT нужно один или несколько раз и непонятно сколько именно, не посмотрев в угол экрана. Читать далее
Каждый, кто создавал кастомную не-QWERTY раскладку клавиатуры через Microsoft Keyboard Layout Creator (MSKLC), обнаружил, что в процессе работы во множестве программ (включая все программы в .NET) горячие клавиши находятся на тех же местах, что и раньше у QWERTY-раскладки (Ctrl+C, Ctrl+V всё там же; для…