У меня появилась задача в проекте: перевести личный кабинет пользователя на русский и английский языки (в перспективе и на другие языки). При этом, определять язык пользователя при первом заходе в ЛК и запоминать язык при перезагрузке страницы. Разумеется, всё это с типизацией файлов с переводами (чтобы нельзя было забыть добавить любое из полей).Как я это делал — расскажу в статье. Читать далее
Публикуем новый перевод для начинающих React-разработчиков. Надеемся, статья поможет при выборе подходящего инструмента для вашего следующего проекта. Когда речь идет о создании новых проектов на React, перед нами стоит очевидный выбор: NextJS или Create-React-App. Gatsby практически перестал использоваться из-за медленных сборок при масштабировании. Кроме того, NextJS становится всё более удобным генератором статических сайтов. Читать дальше →
???????? ???????? ???????? Локализуем React не трогая код компонентовReact-компоненты из node_modules уже скомпилированы, поэтому внедрить react-i18next в них обычно невозможно без форка библиотеки. В статье показываю, как перехватить все вызовы jsx/jsxs через кастомный react/jsx-runtime и автоматически локализовать текст даже внутри уже собранных компонентов, не меняя их исходный код. Читать далее
Привет, друзья! Представляю вашему вниманию перевод еще нескольких статей из серии Mastering TypeScript, посвященных углубленному изучению TypeScript. Заметка о Mapped Types и других полезных возможностях современного TypeScript TypeScript в деталях. Часть 1 TypeScript в деталях. Часть 2 Карманная книга по TypeScript Шпаргалка по TypeScript Читать дальше →