Наша отрасль изобилует словами из английского языка. Но надо помнить, что после русификации произношение слова часто становится совершенно не похоже на оригинал.Чтобы больше не ставить англоязычных коллег в тупик на зум-коллах, мы попросили нашего коллегу Адама Дэйли озвучить произношение терминов, в которых русскоговорящие специалисты часто делают ошибки. Читать далее
Термины, которые используются в предметной области - это важная часть контекста, в котором проектируется продукт. Чем лучше понимаешь контекст продукта, тем лучше справляешься с его терминологией и наоборот - чем лучше понимаешь термины, тем больше приближаешься к пониманию…
(кадр из телешоу Монти-Холла: гость не сумел правильно подсчитать вероятности, поэтому вместо автомобиля выиграл удивленную ламу) Давайте обсудим, что мы имеем ввиду, когда произносим слово "вероятность". Я прошу вас попытаться ответить на этот вопрос не с позиции студента или «чистого» математика, а так, как его должны понимать инженер, прикладной исследователь или любой другой человек, которому предстоит принять решение на основании эмпирических данных. Читать дальше →
Пока пара новых статей на технические темы еще в процессе написания, я решил опубликовать небольшой лингвистический материал. Достаточно часто замечаю, что коллеги, у которых английский язык — не родной, неправильно произносят некоторые характерные для IT сферы слова. И дело…