Не каждый инди-разработчик может позволить себе перевод игры у профессиональной студии, но упускать аудиторию - нельзя. А машинный перевод игры хоть и делается недорого и быстро - также он почти всегда неточен, прямолинеен и просто некрасив.Однако, при помощи ChatGPT мы можем сильно улучшить его качество, сделав перевод действительно похожим на работу человека!В статье мы подключим ChatGPT к вашей таблице локализации, укажем контекст перевода, и немного поговорим о стоимости. Читать далее
О ChatGPT сейчас не говорит только ленивый. Давайте попробуем соединить голосовой помощник Алиса и ChatGPT. Таким образом мы сможем взаимодействовать с ChatGPT с помощью голоса. А он с помощью голоса может нам отвечать. Конечно тут будут ограничения о которых я подробно опишу далее. Данная статья не столько о ChatGPT а о том как писать навыки для Алисы. Читать далее
Мы в GetIT и Headz.io используем ChatGPT очень активно. Никого не заменяем — все люди на месте и при этом все довольны результатом, который выдает ChatGPT. В статье расскажу, каких результатов достигли в агентстве, используя этот инструмент. Плюс будут промты. Плюс будут аналоги ChatGPT, если у вас нет к нему доступа. Читать далее
После выхода интервью с инди-студией Duck Rockets, мы в Alconost задумались: как инди-разработчики принимают решение о локализации своих игр? Локализация — один из способов расширить аудиторию игроков, получить больше загрузок и прибыли. Но всегда ли инди-игры окупают затраты на…