Привет, Хабр! Я работаю фронтенд-разработчиком в ЛАНИТ. В этой статье я поделюсь опытом изменения подхода к интернационализации и опытом внедрения автоматизированной проверки переводов, что позволяет снизить риски появления багов и ускорить релизы приложения. Читать далее
Когда стоит задача вывести ИТ-продукт на зарубежные рынки, появляется необходимость встроить локализацию в существующую модель разработки. В этой статье я расскажу, какие существуют подходы к локализации интерфейса ПО и что нужно учитывать при их выборе, а также перечислю лучшие практики локализации, которыми не стоит пренебрегать на этапе интеграции локализации и разработки. Читать далее
Мы ускорили релизный цикл в 2 раза за счёт жёсткого shift‑left: запретили писать и коммитить код без ранней проверки требований и автогенерации тестов ИИ. Рассказываем, как у нас это получилось и насколько выгоден такой подход компании. Читайте, как этого добились
Я думаю, каждый разработчик на Unity3D рано или поздно сталкивается с необходимостью локализации приложения на несколько языков. В любом случае, лучше заранее заложить это в архитектуру, даже если на старте приложения несколько языков и не требуется. В данной статье я опишу разработку простого плагина для локализации UI Text-компонентов с возможностью динамической смены языка и редактирования текста в редакторе. Читать дальше →