В нашем прошлом материале, посвященному переводам, мы частично затрагивали тему локализации через адаптацию контента. Сегодня хотелось бы более детально рассмотреть вопрос локализации в вебе и на что разработчикам стоит обратить внимание. Ориентация письменности Начнем с…
Когда стоит задача вывести ИТ-продукт на зарубежные рынки, появляется необходимость встроить локализацию в существующую модель разработки. В этой статье я расскажу, какие существуют подходы к локализации интерфейса ПО и что нужно учитывать при их выборе, а также перечислю лучшие практики локализации, которыми не стоит пренебрегать на этапе интеграции локализации и разработки. Читать далее
Привет! Меня зовут Михаил Кургузов, я из отдела локализации и переводов SM Lab. В этом цикле постов я расскажу о локализации и ее интеграции в процесс тестирования ПО. Пост #1 (вы находитесь здесь) — общая вводная про локализация и интернационализацию, важные примеры,…
Сегодня очень сложно оставаться монопрофильным специалистом. И часто, делая новый сайт или внося различные правки, можно позаботиться заранее об основных вещах, которые помогут сразу сделать всё чисто и красиво не только с точки зрения программирования, но и с точки зрения SEO. Так о чём же надо помнить, чтобы делать работу качественно, и SEO-специалисты были довольны вашей работой? Читать дальше →